martes, 2 de diciembre de 2008

BABEL

"Cuenta la historia que, por aquellos tiempos en el que la gente estaba mas aburrida que la putamadre a falta de play station, youtube y pornografia gratis, a un señor llamado Nemrod, el cual, creyéndose la última Coca Cola del desierto, pensó :

- ".. y si construyo una torrecita que llegue al cielo... asi como quien no quiere la cosa???".

Y como por esos años, el hacer pirámides, murallas y castillos era más fácil que pegarle a un niño, ... se esclavizó a unos miles de hombrezuelos (y uno que otro extraterrestre) y emprendió su bendita empresa ...

Todo estaba bien, hasta que Dios, que por ese entonces era bien maloso y vengativo, pensó:

-"ah no, simple mortal...a mi no me vas a cagar con torrecitas y huevadas...ah?"

... y como traerse abajo la torrezuela aquella era mucho trabajo (y además les había quedado media bonita como para destruirla, no?); se le ocurrió la brillante y "espeluznante" idea de hacer hablar en lenguas diferentes a todo el grupete de hombres que en ella estaban...

-"...loco, me pasas el martillo
-"..what?"
- ".. le chien ...stupide!"
-"沒有鬥爭???"
- ... que te agarre un duende, huevón!

... bueno la cuestión es que les jodió la payasada en un dos por tres, porque al no entenderse, todos se molestaron y quedo trunca la edificación "del mal"...

Entonces, se armaron grupitos homogéneos: los que hablaban castellano para aquí.. los que hablaban inglés para allá... los franceses hacia el otro lado... los que hablaban para el culo hacia allá... los peronistas al otro... y los negritos (porque con las justas podían hablar, no?) a esos si los mandaron mas lejos... por sudamérica por allá... donde "todos los países son igualitos..."

.. y así, Diosito, muy contento porque ganó otra vez a los rebeldones hombrezuelos, sin querer, dividió su reino en casi 200 partecitas... sólo por purito joder..."

Siempre pensé que para eso de las historias extrañas, la Biblia es genial.
En la escuela nos hacían leerla a diario para sacar nuestras mas profundas enseñanzas de vida...
Ya a los 10 años nos decían que Dios construyó las plantitas, montañitas, lagunillas y al hombre mismo en un dos por tres sólo con tronar los deditos.. y una hora después, un viejo panzón nos explicaba el orígen de las células... ; un día un profesor nos hablaba de lo malo de las guerras... y al ratito nos hacía leer en el librote el capítulo donde Diosito detuvo el sol por darle mas tiempo a los israelitas para desgranputarle la vida a ciertos fariseos rebeldones...

... y cosas por el estilo.

Pero esta historia de Babel, siempre llamó poderosamente mi atención.

Cuando vivía en Lima, sentía por momentos que estaba en la inmensa torre, donde nadie se entendía... o en su defecto, cuando al fin lograbamos un entendimiento, hacíamos lo posible para volver a un caos de lenguaje...

Las tiendas comerciales no decían "ABIERTO", decian "OPEN"....
No se decía "FIAMBRERÍA".. se decia "DELICATESSEN"...
Si querías chupar a 2 x 1, tenías que esperar el "HAPPY HOUR"...
Ibamos a las tiendas y deciamos:
-"Señora... me da un Halls?"
- ".. y a mi una Ginger Ale!"
- "no seas crazy... mejor nos vamos a comer una Big Mac "broder"...
-... ok!

Si tu hijito estaba por nacer, le hacían un "babyshower"... los jueves en las discotecas eran "ladies nigth"... no usabamos pantalones cortos, usabamos "shorts"; si querías lechuga en un restaurante, tenías que pasar al "salad bar"... no pasabas una tarde romántica frente al crepúsculo, sino frente al "sunset".... y mil cosas asi por el estilo.

Claro, tampoco soy un defensor de la lengua castellana a morir. Claro que no.
Pero estamos forzados a, en este mundillo ya globalizado, hacer una cremolada de idiomas para tratar de entendernos...

(se me viene a la cabeza a mi amigo Miguel tratando de explciarle a una turista inglesa donde quedaba cierta avenida con un diálogo que iba masomenos como : "llu.. llu walk in da estrit.. en esta estit.. y al llegar a da esquin.. in da esquin.. alli here.. here alli.."... o sea, para meterlo preso por lo menos dos años...)

La culpa de todo la tendrá Babel?
No lo sé, pero espero saberla algún día.

Tan perfecto el castellano como para dejar que nos lo invadan con palabras que ni sabemos escribir, ni pronunciar, menos entender...
En fin.
Sólo necesitaba en parte hacer un comentario al respecto.. sin ningún fin de por medio...

Yo, mientras tanto, me voy en one a Western Union aqui al Shopping de al frente, a ver si el fucking calor no me hace el día tan bad como hasta ahora...

Pucha, la verdad, es imposible no dejarse tentar no?...

Sorry.

12 comentarios:

Unknown dijo...

jajaja churroooooooooooo
reyyyyyyyyyyy jajja
pero se kiere asi a Lima.

Alphabeto dijo...

En México pasa algo muy parecido.
Se usan "extranjerismos" para un monton de cosas y ni hablar de las marcas "Made in USA" que lo saturan todo.

A propósito de los idiomas, recuerdo la siguiente frase:

El inglés es para hablarle a los hombres.

El francés es para hablarle a las mujeres.

El alemàn es para hablarle a los perros.

Y el español es para hablarle a Dios.

Unknown dijo...

que fucking way de reir, my friend.
en mis epocas de docente del ingles me ha tocado rescatar la bella lengua del sale de las vidrieras, intentando aprender portugues descubri en ese idioma melodias perfectas, en mis 3 años de Alianza francesa me inunde de dulzura y fonetica, y dialogando en italiano con mi padre italiano desde los cinco años, me late en la sangre la camorra, en fin, los idiomas abren la mente, bien empleados,, un placer; globalizados, un insulto.
Excelente post mi amigo.
dont worry, be happy, a pesar de todo.....besotes, muaks, kisses, el idioma universal del cariño es harina de otro costal

Dcamps dijo...

Y la verdad que está jodido man. Yo le echo la culpa al reggeaton.

P.E.P.E. ® dijo...

Luiza:
.. si lo se,... igualito amare a Lima por siempre.
Un beso srta sin pìel...

Alphabeto:
me quedo con "y es español es para hablarle a Dios".. (aunque prefiero decirle castellano, no se me vayan a creer mucho estos europeos .. jaja?
y fijate que con el castellano no solo le hablo a Dios.. hace unos dias estuve puteando al cielo entero.. y vieras que bonito me salio???!!!!!
un abrazo

Paola:
Doña, que bueno verle por aqui otra vez... claro, los idiomas son bonitos cada cual a su estilo (menos la destrucción del castellano por los chilenos no?) pero metidos todos en una bandeja.. como que saben un poco mal...
en fin..
Os dejo un delicado ósculo !!!

Dcamps.:
el reggaeton es el culpable de todo hermano!!! hasta del puto calor!!!!

YOR dijo...

Tengo una amiga que es profe. de inglés y que era lo más rompehuevos con las pronunciaciones, gramática y otras yerbas, es más, hasta se hizo odiar entre sus colegas del instituto, hasta que, viajó a Babel (la de verdad) Sailbury, en Carolina del Norte, EEUU, por 3 años como profesora de inglés para gente de habla hispana...
Volvió, ya no jode con exquisiteces del leguaje... ahora dice que lo importante es "comunicarse"...
Si a Dios se le ocurre el mismo plan maquiavélico, lo jodemos, si estando rodeados de muchas lenguas nos seguimos entendiendo... o no?
En todo caso no sos vamos a otro lado, pues en todos lados es la misma mezcla... jajajaja
Me has hecho reír chango!

Anónimo dijo...

En Perú, my friend, estabas más cerca del Imperio, sorry, is the truth, la más purita.
Con lo ricos y sabrosos que son nuestros dialectos latinoamericanos y venimos a envenenarnos de Imperio. Por eso admiro a los españoles que a rajatabla respetan la lengua: nada de marketing, mercadeo o comercialización, joder.
Acá, usar términos ingleses en signo de falso status: happy hours, wedding planer, "tomarse un break". Si queda más bello decir: conocí al morocho de mi vida en una "horita feliz" después del trabajo. Meses noviando. Llamé a mi amiga, "experta en organizar casorios", me tuvo como loca con los preparativos y dos días antes del "sí quiero", nos tomamos "un descanso".

Mathilde dijo...

por aquí nos pasa algo similar
a mi personalmente me gusta mucho aprender palabras de uso cotidiano en otros idiomas para meterlas en los saludos o conversaciones tribiales
saludar de "hola" todos los días se me hace aburrido

en catalán hay una palbra que al parecer en ningún otro idioma existe: enraunar...y significa lograr (arreglar) algo conversando
y en francés hay una expresión que m egusta mucho y que en castellano simplemente no existe....
"etre chez moi" que es algo aspi como "estar donde yo"..pero va más allá del "hogar dulce hogar"

saludos!

sandro dijo...

jajaja huevon me cage de risa con este post. bien deluxe! jiji
puta lei tarde lo que me pusiste en el msn y fui el 5001 :( pero se falsea.
un abrazo cepi

Anónimo dijo...

jajajajaja
XD

" - ... que te agarre un duende, huevón! "
XDDD
"Dios, que por ese entonces era bien maloso y vengativo" jijiji si ps en el cole t enseñan q era re vengativo mandando diluvios , sequias, pestes, probando a q si la gente mataba o no a su hijo en su nombre, haciendo enredar las lenguas , osea jugando a ser dios XD y todo eso y desps te dicen q tienes q saber perdonar! y todo eso a una mente de primaria la konfunde ps

Primer Intento dijo...

Querido Pi! descubrí tu blog! me encantó tu versión de la Torre de Babel, a aprender chino mandarín todos!
muchos besos y abrazos!
Magaly

Anónimo dijo...

a la biblia le faltó contarnos algo: ¿cómo fue que cada animal tuvo un idioma distinto? ¿la incomunicación entre especies animales se les pasó?

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...